Tarife pentru servicii de traducere
Încă din anul 1999, selecționăm și formăm cei mai buni traducători profesioniști din lume, sprijinindu-i cu tehnologii de ultimă oră pentru a ajuta peste 354.336 de clienți din toate industriile.
Ai o nevoie mai complexă?
Te vom ajuta să obții o estimare de preț pentru documente complexe, PDF-uri, website-uri, software și multe altele.
Barbara - Manager de clienți senior
De ce noi?
Calitate garantată
Sprijinim cei mai buni traducători din lume cu procese de asigurare a calității avansate. Și asta nu e totul: oferim o revizuire completă a traducerii gratuit dacă se întâmplă să fii nemulțumit.
Citește condițiile noastreLivrare la timp
Oferim cele mai bune niveluri de performanță din industrie, cu un flux de lucru optimizat care garantează faptul că peste 95% dintre livrări sunt făcute la timp. În plus, în cazul puțin probabil în care ratăm un termen-limită, vom rambursa traducerea până la costul său integral.
Citește condițiile noastrePlata după livrare
Avem cu adevărat încredere în clienții noștri, motiv pentru care am creat modelul „Plata după livrare”. Cu „Plata după livrare”, poți plăti în termen de cinci zile de la livrarea traducerii prin transfer bancar, card bancar sau PayPal.
Citește condițiile noastreServim cu mândrie peste 354.336 de clienți din întreaga lume, inclusiv companii inovatoare noi și mari întreprinderi globale din diferite industrii. Ne-am optimizat procesele pentru a satisface nevoile unice ale acestora, adaptându-ne de la sarcini mici, la cerere, până la soluții personalizate, gestionate integral.Clienții noștri
Cât costă o traducere?
Costul unei traduceri depinde de diferiți factori, cei mai importanți fiind lungimea textului care trebuie tradus, adică numărul de cuvinte și combinația lingvistică. Cu cât combinația de limbi este mai rară, cu atât tariful pentru serviciile de traducere este mai mare: de exemplu, o traducere din engleză în japoneză va costa mult mai mult decât o traducere din engleză în italiană, deoarece există mai puțini traducători disponibili pentru această combinație lingvistică și costul vieții în Japonia este mult mai ridicat decât în Italia.
Pe lângă aceste două variabile, prețul unei traduceri poate varia substanțial în funcție de subiect. Cu cât terminologia este mai specifică și mai tehnică într-o traducere, cu atât sunt mai mari tarifele de traducere. De exemplu, traducerea unui articol despre funcționarea reactoarelor nucleare va costa mai mult decât traducerea unei broșuri despre cele mai bune restaurante din New York.
În sfârșit, prețurile pentru o traducere se modifică dacă aceasta necesită o anumită formatare, o dată de livrare urgentă sau dacă este vorba despre un anumit tip de traducere (traducere autorizată, verificare a unui material tradus anterior, traducere certificată și altele).
Translated oferă un preț mediu de 0,10 USD pe cuvânt. Traducerea unei pagini standard costă în medie 25 USD, luând în considerare o medie de 250 de cuvinte per pagină, sau 1.500 de caractere, inclusiv spații.
Trei niveluri de servicii
Translated oferă trei niveluri de servicii (Premium, Professional și Economy) pentru a satisface cel mai bine cerințele specifice fiecărui proiect de traducere.
- Economy: traducere perfectă pentru înțelegerea unui text sau pentru uz personal. Nu este adecvată în scopuri de publicare. Editare minimă a unei traduceri generate automat de către un traducător profesionist, vorbitor nativ, pentru a elimina doar cele mai grave erori. Nu este disponibil pentru PDF-uri și imagini scanate.
- Professional: traducere profesionistă standard. Traducere realizată de un traducător profesionist, vorbitor nativ. Evaluare calitativă realizată de un al doilea traducător profesionist, vorbitor nativ. Control final al calității realizat de managerul de proiect responsabil. Memorie de traducere inclusă la cerere.
- Premium: traducere de înaltă calitate în scopuri de publicare. Traducere realizată de un traducător profesionist, vorbitor nativ. Revizuire integrală realizată de un al doilea traducător profesionist, vorbitor nativ. Control final al calității realizat de managerul de proiect responsabil. Memorie de traducere și glosar incluse la cerere.
Tabelul de mai jos prezintă prețurile de traducere orientative pentru diferite tipuri de documente, în funcție de nivelul de calitate solicitat.
Prețurile afișate se bazează pe traducerea unui subiect general din limba italiană în limba engleză și o dată de livrare standard, care înseamnă aproximativ 2.500 de cuvinte pe zi începând cu a doua zi lucrătoare a proiectului.
Premium | Professional | Economy | |
---|---|---|---|
Website (3.000 de cuvinte) | 335 € | 240 € | 120 € |
Prezentare Powerpoint (1.000 de cuvinte) | 125 € | 88 € | 40 € |
Comunicat de presă (300 de cuvinte) | 41 € | 30 € | 12 € |
CV (250 de cuvinte) | 36 € | 25 € | 10 € |
Manual de utilizare (5.000 de cuvinte) | 578 € | 415 € | 200 € |
Aplicație Android (2.000 de cuvinte) | 235 € | 165 € | 80 € |
5 anunțuri publicitare AdWords (50 de cuvinte)1 | 21 € | 10 € | 4 € |
Certificat de căsătorie (100 de cuvinte)2 | 21 € | 10 € | 4 € |
1 Facturăm întotdeauna minimum 100 de cuvinte pentru a acoperi costurile noastre de producție.
2 Dacă ai nevoie de o traducere autorizată (jurată), accesează
această pagină.
Compania Translated oferă servicii de traduceri multilingve de peste 20 de ani printr-o rețea de 655.881 de traducători profesioniști, vorbitori nativi din întreaga lume. Datorită acestei experiențe, putem răspunde tuturor nevoilor tale de traducere în ceea ce privește limbile, formatele, specializările și timpii de livrare.
Calitatea traducerii finale este asigurată de traducătorii noștri vorbitori nativi care locuiesc în țara în care vor fi publicate documentele traduse, garantând faptul că traducerea este corectă, interesantă și coerentă în țara de destinație.
Obține imediat o estimare de preț
Modul simplu de a-ți traduce rapid documentele.
Cumpără online cu doar câteva clicuri.