Fra innovative nyopstartede firmaer
til multinationale virksomheder
Vi servicerer 354.336 kunder overalt i verden, samarbejder med virksomheder i alle størrelser og tilpasser os fra små on demand-opgaver til fuldt administrerede løsninger med godt kendskab til kunden.
Casestudier
Google er den førende udbyder af løsninger til websøgning og onlineannoncering. Vi har oversat mere end 320 millioner ord på 590 sprogkombinationer for dem siden 2007. Derudover har vi lavet et specialbygget AI-system til klassificering på 700.000 søgeord til forskellige brancher, og vi har leveret en integration af vores professionelle oversættelsestjenester i Google Oversæt, YouTube og Play Butik.
Siden begyndelsen af 2018 har Translated været en nøglepartner i forhold til at støtte Airbnb's globale udvidelse på over 30 markeder. Som den eneste oversættelsesudbyder for Airbnb sørger Translated for en række forskellige projekter for at hjælpe Airbnb med at nå sit mål: Fra lokalisering af Airbnb's websted til oversættelse af alt markedsføringsmateriale, videoer, apps og brugergenereret indhold. Takket være integrationen med TranslationOS kan Airbnb nu være sikker på en tilpasset arbejdsgang for løbende lokalisering med automatisk dataindtagelse og arbejdsfordeling, hvilket giver virksomheden adgang til verdens bedste lingvister og garanterer de allerbedste resultater.
Oversættelse af markedsføringsindhold inden for mode på over 60 sprog, herunder pressemeddelelser og erklæringer, artikler, virksomhedsbilleder og præsentationer, indhold til websteder og produktbeskrivelser – i alt levering af mere end 2 millioner ord.
Oversættelse af standarder, politiske dokumenter, rapporter til andre EU-institutioner, rammedokumenter om juridiske, tekniske, økonomiske, videnskabelige og økonomiske spørgsmål, korrespondance, websider, pressemeddelelser, taler og erklæringer på 35 sprog med mere end 25 millioner ord i alt.
IBM er et anerkendt multinationalt teknologi- og konsulentfirma, der kræver oversættelse af højt specialiserede softwaremanualer, softwareindholdsstrenge, teknisk dokumentation samt markedsførings-, web- og juridisk indhold med mere end 16 millioner ord i alt.
Enel Group er Italiens største elselskab og en af verdens førende distributører af elektricitet og gas. For dem oversætter vi alle typer virksomheds- og tekniske dokumenter, inklusive den administrerende direktørs erklæringer, virksomhedskommunikation, webindhold, rapporter og tekniske specifikationer med mere end 17,8 millioner ord i alt.
La Prairie er et verdenskendt luksuskosmetikfirma. De kræver en usædvanligt høj kvalitet i deres beskrivelser af skønhedsprodukter, produktdatablade, markedsføringsmateriale og pressemeddelelser, som vi er i stand til at levere takket være et dedikeret team af oversættere med speciale i kosmetik.
Verdenssundhedsorganisationen (WHO) er FN's offentlige sundhedsmyndighed. De kræver oversættelse og korrekturlæsning af referater til Bulletin, et af verdens førende tidsskrifter for folkesundhed, til Global Health Observatory, WHO's portal til sundhedsrelateret statistik og til WHO's rammekonvention om tobaksstyring, som er det førende globale tobakskontrolinstrument.
Le Figaro var det første nationale dagblad i Frankrig. For dem oversætter vi presseartikler inden for en række emner samt det fantastiske kvartalsmagasin "Paris Chic", der henvender sig til de kinesiske og brasilianske besøgende i Paris.
Expedia er et af verdens førende onlinerejsefirmaer. For dem har vi oversat hotel- og servicebeskrivelser inden for stramme tidsrammer (1 million ord oversat til fire sprog på en måned) og sørger altid for at følge deres brands specifikke stilguider.
EU-Domstolen er den højeste domstol inden for EU-lovgivning. De kræver oversættelse af foreløbige afgørelser og konklusioner fra EU-Domstolen, der nøje udføres af et dedikeret team af oversættere med speciale i international og europæisk ret.
Baker & MacKenzie er et af verdens største advokatfirmaer med speciale i selskabsret. De har brug for oversættelsestjenester til meget fortroligt juridisk materiale til store erhvervskunder, der kræver specialiserede juridiske oversættere og korrekturlæsere og ofte hurtige leveringstider.
Dolce & Gabbana er et førende, italiensk luksusmodehus med en global tilstedeværelse. For dem oversætter vi modemarkedsføringsindhold, herunder produktbeskrivelser, webstedsindhold, retargeting og sociale kampagner, pressemeddelelser og modeblogartikler på en måde, der respekterer deres kommunikationsstil og retningslinjer.
Huawei er en førende global leverandør af IKT-løsninger, til hvem vi leverer kvalitetsoversættelse af tekniske specifikationer for mobilenheder, juridiske dokumenter og kontrakter, tilbudsdokumentation, samtidig med at vi altid garanterer maksimal fortrolighed.
Johnson & Johnson Medical er en afdeling med speciale i avanceret medicinsk teknologi. I årenes løb har vi oversat et stort udvalg af meget specialiseret indhold inden for medicin og medicinsk udstyr, især om implantat- og kirurgisk teknologi.
Oversættelse af teknisk dokumentation, salgstilbud, partnerskabsforslag, ansættelseskontrakter og juridisk dokumentation, samtidig med at vi garanterer absolut fortrolighed, meget høj kvalitet og hurtig levering.
Bliv en del af vores kultur
Vi er generøse optimister med en anerkendende kultur. Vi er stolte over at betale vores oversættere rimeligt og tilbyde et arbejdsmiljø, der er samarbejdende, sjovt og åbent for alle: En kultur, der inspirerer talenter til at gøre gode ting for dig.
Få mere at videFå et tilbud med det samme
Den nemme måde at få oversat dine dokumenter i en fart på.
Køb online med nogle få klik.