תעריפי תרגום
מאז 1999 אנחנו עוסקים בבחירה ובהכשרה של המתרגמים המקצועיים הטובים ביותר, ותומכים בהם עם טכנולוגיות מתקדמות כדי לסייע ליותר מ-354,336 לקוחות בכל ענפי התעשייה.
הצרכים שלכם מורכבים יותר?
אנחנו יכולים לעזור לכם לקבל הצעת מחיר עבור מסמכים מורכבים, קובצי PDF, אתרי אינטרנט, תוכנה ועוד.
ברברה – מנהלת תיקי לקוחות בכירה
למה לבחור בנו?
איכות מובטחת
אנחנו תומכים במתרגמים הטובים בעולם בעזרת תהליכי אבטחת איכות מתקדמים. וזה עוד לא הכול: אנחנו מספקים בדיקת תרגום מקיפה בחינם במקרה שאינכם מרוצים מהתוצר.
לקריאת התנאים שלנומסירה בזמן
אנחנו מציעים את רמות הביצועים הטובות בענף, עם זרימת עבודה ממוטבת המבטיחה כי למעלה מ-95% מהמסירות מתבצעות בזמן. בנוסף, במקרה הלא סביר שלא נעמוד בתאריך היעד, ניתן החזר כספי עד לעלות המלאה של התרגום.
לקריאת התנאים שלנותשלום לאחר מסירה
אנחנו באמת נותנים אמון בלקוחותינו. לכן יצרנו את המודל 'תשלום לאחר מסירה'. עם 'תשלום לאחר מסירה', תוכלו לשלם תוך חמישה ימים מיום מסירת התרגום באמצעות כרטיס אשראי, העברה בנקאית או Paypal.
לקריאת התנאים שלנואנחנו גאים לספק שירותים ליותר מ-354,336 לקוחות ברחבי העולם, כולל סטארט-אפים צעירים וחדשניים ותאגידי ענק גלובליים במגוון תעשיות. ייעלנו את תהליכי העבודה שלנו כדי לענות על הצרכים הייחודיים של הלקוחות, תוך התאמה לכל סוגי המשימות: ממשימות קטנות לפי דרישה, ועד פתרונות כוללים שהצוותים שלנו מנהלים באופן מלא תוך מעורבות אישית.הלקוחות שלנו
כמה עולה תרגום?
עלות התרגום תלויה בגורמים שונים, המרכזיים שבהם הם אורך הטקסט לתרגום, כלומר מספר המילים, ושילוב השפות. ככל ששילוב השפות נדיר יותר, כך תעריף התרגום יהיה גבוה יותר: לדוגמה, תרגום מאנגלית ליפנית יעלה הרבה יותר מאשר תרגום מאנגלית לאיטלקית, מכיוון שיש פחות מתרגמים זמינים לשילוב שפות זה, ומכיוון שיוקר המחיה ביפן הרבה יותר גבוה מאשר באיטליה.
בנוסף לשני המשתנים הללו, מחיר התרגום עשוי להשתנות באופן משמעותי על פי הנושא. ככל שהטרמינולוגיה בתרגום היא יותר ספציפית וטכנית, כך תעריפי התרגום יהיו גבוהים יותר. לדוגמה, תרגום מאמר על הפעלת כורים גרעיניים יעלה יותר מאשר תרגום עלון על המסעדות הטובות ביותר בניו יורק.
בנוסף, מחירי התרגום משתנים אם נדרשת עבודה מיוחדת על הפורמט, אם תאריך המסירה דחוף, או אם מדובר בסוג ספציפי של תרגום (תרגום מאושר בשבועה, הגהה של חומר שתורגם בעבר, תרגום מוסמך ועוד).
Translated מציעה מחיר ממוצע של 0.10$ למילה. תרגום עמוד סטנדרטי עולה בממוצע 25$, לפי חישוב ממוצע של 250 מילים, או 1,500 תווים כולל רווחים, לעמוד.
שלוש רמות שירות
Translated מציעה שלוש רמות שירות (Premium, Professional ו-Economy) כדי לענות בצורה הטובה ביותר על הדרישות הספציפיות של כל פרויקט תרגום.
- Economy: תרגום מושלם להבנת טקסט או לשימוש אישי. לא מתאים למטרות פרסום. עריכה קלה של תרגום מכונה על ידי מתרגם מקצועי דובר שפת אם, שמתקן רק את השגיאות החמורות ביותר. השירות לא זמין עבור תמונות וקובצי PDF סרוקים.
- Professional: תרגום מקצועי סטנדרטי. התרגום מבוצע על ידי מתרגם מקצועי דובר שפת אם. בדיקת איכות על ידי מתרגם מקצועי דובר שפת אם נוסף. בקרת איכות סופית על ידי מנהל פרויקט ייעודי. ניתן לבקש גם זיכרון תרגום.
- Premium: תרגום איכותי למטרות פרסום. התרגום מבוצע על ידי מתרגם מקצועי דובר שפת אם. עריכה מלאה על ידי מתרגם מקצועי דובר שפת-אם נוסף. בקרת איכות סופית על ידי מנהל פרויקט ייעודי. ניתן לבקש גם זיכרון תרגום ומילון מונחים.
בטבלה הבאה מוצגים מחירי תרגום לשם השוואה בלבד, עבור סוגים שונים של מסמכים בהתאם לרמת האיכות המבוקשת.
המחירים המוצגים מבוססים על תרגום של נושא כללי מאיטלקית לאנגלית ומועד מסירה רגיל, שהוא כ-2,500 מילים ליום מיום העסקים השני של הפרויקט.
Premium | Professional | Economy | |
---|---|---|---|
אתר (3,000 מילים) | €335 | €240 | €120 |
מצגת Powerpoint (1,000 מילים) | €125 | €88 | €40 |
הודעה לעיתונות (300 מילים) | €41 | €30 | €12 |
קורות חיים (250 מילים) | €36 | €25 | €10 |
מדריך למשתמש (5,000 מילים) | €578 | €415 | €200 |
אפליקציית Android (2,000 מילים) | €235 | €165 | €80 |
5 מודעות AdWords (50 מילים)1 | €21 | €10 | €4 |
תעודת נישואין (100 מילים)2 | €21 | €10 | €4 |
1 אנחנו תמיד מחייבים במינימום של 100 מילים כדי לכסות את עלויות הייצור שלנו.
2 אם אתם זקוקים לתרגום מאושר בשבועה, עברו ל
דף הזה.
Translated מציעה שירותי תרגום רב-לשוניים כבר למעלה מ-20 שנה בעזרת רשת של 655,881 מתרגמים מקצועיים המתרגמים לשפת האם שלהם, מכל רחבי העולם. הודות לניסיון הזה, אנחנו יכולים לתת מענה לכל צורכי התרגום שלכם מבחינת שפות, פורמטים, התמחויות וזמני מסירה.
איכות התרגום הסופי מובטחת על ידי המתרגמים דוברי שפת האם, המתגוררים במדינה שבה יפורסמו המסמכים המתורגמים. כך ניתן לערוב לכך שהתרגום יהיה מדויק, מעניין וברור במדינת היעד.
רוצים הצעת מחיר מיידית?
הדרך הקלה והמהירה לתרגום המסמכים שלכם.
רק כמה קליקים והתרגום בדרך אליכם.