לוקליזציה של תוכנות אינטרנט

מאז 1999 אנחנו עוסקים בבחירה ובהכשרה של המתרגמים המקצועיים הטובים ביותר, ותומכים בהם עם טכנולוגיות מתקדמות כדי לסייע ליותר מ-354,336 לקוחות בכל ענפי התעשייה.

  • אפליקציות אינטרנט סטטיות
  • אפליקציות אינטרנט דינמיות
  • חנויות מקוונות או מסחר אלקטרוני
  • אפליקציית פורטל אינטרנט
  • אפליקציית אינטרנט מונפשת
  • CMS‏ (Wordpress,‏ Joomla)

אנחנו מנגישים את המוצרים שלכם לכולם

לוקליזציה היא התהליך של התאמת המוצר לצרכים (במיוחד הלשוניים והתרבותיים) של מקום או של שוק נתון (LISA – ‏איגוד התקנים לענף הלוקליזציה).

Translated עובדת כמעט עם כל פלטפורמות החומרה והתוכנה הקיימות בשוק. היא גם מפתחת מסננים לחילוץ ולהכנסה מחודשת של טקסטים עבור סביבות קנייניות, ומעדיפה טכנולוגיות פתוחות כמו XML ו-UNICODE.

החוזקות של תהליך הלוקליזציה שלנו הן:

  • מתודולוגיות מוכחות שניתנות לשחזור
  • חילוץ מונחים וסגנון מהמסמכים הקיימים
  • תרגום בסביבות הכוללות בודקי איות, זיכרונות תרגום וניהול מונחים
  • ציות מוחלט לתקנים בינלאומיים ולמונחים בענף
  • בדיקות מוצרים פנימיות
  • ניסיון עם מיליוני מילים שעברו לוקליזציה, עבור יצרני תוכנה גדולים

אנחנו יכולים לבדוק את התוכנה שלכם ולדייק אותה לפי הצורך

אחד האתגרים בבדיקת תוכנה הוא שכל שפה מיועדת למשתמשים מתרבויות שונות. על כן יש להביא בחשבון היבטים כמו כיוון טקסט, מידות ומטבע, ולהתאים את המשפטים בתוכנה באופן ספציפי להקשר התרבותי המקומי. כך ניתן להבטיח שהתרגום יהיה מדויק ומובן במדינת היעד: תהליך לוקליזציה אמיתי.

אנחנו יכולים לבחון את התוכנה שעברה לוקליזציה, להגדיר את סביבת הבדיקות, לתכנן את מפרט הבדיקות, לבצע את הבדיקות ולדייק את התרגומים.

יש לכם עוד שאלות?
דברו איתנו.

הצוות שלנו ימצא את הפתרון המתאים ביותר לצורכי התרגום שלכם.

ליצירת קשר

שלום, אני ברברה.
איך אוכל לעזור?

ברברה – מנהלת תיקי לקוחות בכירה

Translated סייעה ל-Airbnb לפתח תהליך זרימת עבודה חדש לתרגום, המאפשר שיפור מרבי באיכות, בבקרה וביחסי העלות-תועלת.
Salvo Giammarresi - Airbnb
תרגומים באיכות גבוהה בזמני עבודה מהירים. קמפיינים של Google Ads ושל Facebook לשווקים בחו"ל הם לא בעיה מבחינתנו עכשיו!
Laura Corallo – Eataly
הצוות של Translated היה מאז ומתמיד מקצועי ומוכן לסייע. הצוות מגיב במהירות לבקשות סיוע ומכבד את מועדי היעד שסוכמו.
Fabio Vanek – Italiaonline
Translated מתרגמת עבורנו כבר מספר שנים את הקמפיינים השיווקיים של Google Ads ושל Facebook. היא נחשבת בעינינו לאחת מהשותפות המהימנות שלנו, ומעולם לא אכזבה אותנו.
Alberto Mauri – GroupM
הצוות של Translated יעיל הן מבחינת מכירות והן מבחינת תפעול. חברי הצוות חרוצים במיוחד בכל הנוגע למועדי מסירה, ובמידת הצורך הם פועלים במהירות כדי לפתור בעיות לאחר המסירה.
Davide Scalvi – Docebo
הודות ל- Translated, אתר האינטרנט שלנו זמין כעת ב -20 שפות במקום ב -6, ומאפשר לנו לחדור לשווקים חדשים - מספר המדינות שאנו פועלים בהן עלה מ10 ל50!
Pierre Massol – TravelCar
במהלך השנים האחרונות, נעזרתי ב-Translated לצורך תרגומים מגרמנית ומרוסית לאנגלית. השירות שלהם בדרך כלל מהיר ויעיל, עם מבנה תמחור שקוף.
Marcello Pasquali – Enel Green Power

הלקוחות שלנו

אנחנו גאים לספק שירותים ליותר מ-354,336 לקוחות ברחבי העולם, כולל סטארט-אפים צעירים וחדשניים ותאגידי ענק גלובליים במגוון תעשיות. ייעלנו את תהליכי העבודה שלנו כדי לענות על הצרכים הייחודיים של הלקוחות, תוך התאמה לכל סוגי המשימות: ממשימות קטנות לפי דרישה, ועד פתרונות כוללים שהצוותים שלנו מנהלים באופן מלא תוך מעורבות אישית.

לקריאה נוספת

הטכנולוגיות שלנו

ממשקי API לתהליכי לוקליזציה רציפים, מינוף חזרות מתקדם, חילוץ תוכן מ-71 פורמטים של קבצים ומ-21 מקורות תוכן, תרגום מכונה עצבי אדפטיבי, ועוד הרבה יותר.

למידע נוסף

דברו איתנו.

הצוות שלנו ימצא את הפתרון המתאים ביותר לצורכי התרגום שלכם.

ליצירת קשר